この記事では、留学の際に空港やホームステイで使える英語表現をまとめています。ぜひ参考にしてみてください!
空港やホームステイでの英会話
<空港-入国審査>
審査官: | パスポートを拝見できますか? | May I see your passport? |
留学生: | はい、どうぞ。 | Here it is. |
審査官: | 入国目的は何ですか? | What is your purpose of your visit? |
留学生: | 英語の語学研修です。 | To study English. |
審査官: | どの位滞在しますか? | How long are you going to stay? |
留学生: | 6ヶ月です。 | For six months. |
審査官: | 滞在先はどこですか? | Where are you going to stay? |
留学生: | ロサンゼルスのホストファミリー宅に滞在します。 | I’ll stay at my host family’s house in Los Angeles. |
<空港-税関>
係官: | 申告するものはありますか? | Do you have anything to declare? |
留学生: | ありません。 | No. |
係官: | こちらは何ですか? | What is this? |
留学生: | 私の私物です。 | These are my personal belongings. |
係官: | お土産はありますか? | Do you have any gifts? |
留学生: | ホストファミリーへのお土産があります。 | Yes. I have some gifts for host family. |
係官: | 拝見できますか? | May I see them? |
留学生: | はい、こちらです。 | Sure. Here you are. |
係官: | 大きなスーツケースには何が入っていますか? | What do you have in your big suitcase? |
留学生: | 服が入っています。 | I have some clothes.
|
<空港-お迎えの方が見つからない場合(インフォメーションデスク)>
留学生: | ~を呼び出してもらえますか? | Would you page ~ , please? |
案内者: | かしこまりました。お待ちください。 | Certainly. Just a moment please. |
留学生: | ここに電話をしたいのですが、手伝っていただけますか? | I’d like to make a call. Would you help me, please? |
<空港-お迎えの方が見つからない場合(電話で問い合わせをする)>
留学生: | もしもし、私は~です。お迎えの方が見つからないのですが、どうすればいいですか? | Hello. This is ~ speaking. I can’t find anyone to meet at the airport. What should I do? |
担当者: | 今、どこにいますか? | Where are you? |
留学生: | 北ターミナルのインフォメーション・デスクにいます。 | I’m at the information desk in the North terminal. |
担当者: | 今からドライバーが迎えにいきます。どのような服装ですか。 | A driver is going there now. How do you look like? |
留学生: | 赤字でUSAと描いてある白いTシャツに黒いジーンズを履いて、青いナイキのバスケットシューズを履いています。 | I wear a white T-shirt with a red USA logo, a pair of black jeans and a pair of blue Nike basketball shoes. |
担当者: | では、そこで待っていてください。 | OK. Wait for the driver there please. |
留学生: | どれくらい時間がかかりますか? | How long does it take? |
担当者: | 15分以内で着くと思います。 | It will take15 minutes. |
<ホストファミリーと初めて会ったら>
留学生: | こんにちは。私の名前は山田太郎です。 | Hello. My name is Taro Yamada. |
ホスト: | こんにちは。私はナンシーホワイトです。 | Hello. I’m Nancy White. |
留学生: | お会い出来てうれいしいです、ホワイトさん。 | Nice to meet you, Mrs. White. |
ホスト: | 私もお会い出来てうれしいです、太郎さん。 | Very nice to meet you, too, Taro. |
留学生: | ナンシー、渡したいものがあるのですが。これはプレゼントです。 | Nancy, here is something for you. |
ホスト: | これは何ですか? | What is this? |
留学生: | それはのれんです。 | It’s “Noren”. |
ホスト: | 何に使いますか? | What is this used for? |
留学生: | 壁にかけたり、部屋を分けるために使います。 | You can put it on the wall or between the rooms to divide them. |
ホスト: | ありがとう。とてもきれいですね。 | Thank you. It is very beautiful. |
留学生: | これからここで楽しい時間を過ごしたいと思います。 | I’d like to enjoy staying here. |
留学生: | なんとお呼びしたらいいですか? | What should I call you? |
ホスト: | 好きな呼び方でいいですよ。 | You can call me as you like. |
留学生: | ナンシーと呼んでもいいですか? | Can I call you Nancy? |
ホスト: | いいですよ。 | OK. |
<通学方法など>
留学生: | 近くのバス停はどこですか? | Where is the closest bus stop? |
通行人: | この道をまっすぐ行って、そこの信号を右に曲がって少し行くと、左手にポストがあるので、その隣です。 | Go along this street, turn right at the traffic signal there, walk a little, and you will see a mailbox on your left. You will see the bus stop next to it. |
留学生: | (バス停で)このバスはどこに行きますか? | Where does this bus go? |
通行人: | ~駅に行きます。 | This will go to ~ station. |
留学生: | ~行きはどのバスに乗ったらいいですか? | Which bus should I take to get to ~ ? |
通行人: | 5番のバスに乗ってください。 | Take a bus No.5. |
留学生: | そのバスはいつ来ますか? | When does the bus come? |
通行人: | だいたい10分位です。 | In 10 minutes. |
留学生: | バスの運賃はいくらですか? | How much is the bus fare? |
通行人: | 1ドル10セントです。 | One ten. |
留学生: | (運転手に)~に着いたら教えてもらえますか? | Please tell me when we get ~.
|
<道に迷った時>
留学生: | 道に迷いました。ここはどこですか? | I got lost. Where am I? |
通行人: | ~通りの—-から10分位の所です。 | You are on the ~ street and 10 minutes away from —. |
留学生: | ~に戻るにはどうしたらいいですか? | How can I get back to ~ ? |
通行人: | この道をまっすぐ行って、一つ目の角を左に曲がって下さい。1分程行くと、右手に見えますよ。 | Go straight this street and turn left at the first corner. When you walk 1 minute, you will see it on your right. |
<誉める時+お礼を言う時>
ホスト: | 今日はメキシコ料理のタコスを作ってみたの。 食べてみて。 | Today I have fixed tacos, Mexican dish. Why don’t you try it? |
留学生: | とってもおいしいです。 |
|
とても料理が上手ですね。 | You are a very good cook. | |
こんなにおいしい物は初めてです。 | I have never tasted such a delicious dish. | |
ありがとう。 |
|
<何かを頼む時>
留学生: | 頼みたい事があるのですが。 | Would you do me a favor? |
ホスト: | どうぞ。 | Please. |
留学生: | 銀行にお金を両替しに行きたいのですが。 | I’d like to go to the bank to change money. |
ホスト: | 今日の午後、銀行に連れて行ってあげるけど、それで大丈夫? | Then I’ll take you to the bank this afternoon. Is it all right? |
留学生: | ありがとうございます。 | I’d appreciate it very much.
|
<相手の言っている事が分からない時>
ホスト: | 今日はボンズにあなたを連れて行ってあげるわ。 | I’ll take you to “Vons” today. |
留学生: | え? |
|
もう一度言ってください。 | I beg your pardon. | |
ゆっくり話してください。 | Please speak slowly. | |
ホスト: | ごめんなさい。ボンズに行こうって言ったの。 | I’m sorry. I said that we would go to Vons. |
留学生: | ボンズとは何ですか。 | What is Vons? |
ホスト: | スーパーの名前よ。良い商品があるの。 | That’s the name of the supermarket. They have good quality products. |
<言いたい事が伝わらない場合>
留学生: | デパートに連れて行ってもらえませんか。 | Would you take me to the depart? |
ホスト: | え? 何って言ったの? |
|
留学生: | デパートに行きましょう。 | Let’s go to the depart. |
ホスト: | それって何? | What do you mean by that? |
留学生: | そこで私は水着を買いたいのです。 | I’d like to buy a swimsuit there. |
ホスト: | なるほど。あなたはデパートメントストアに行きたいのですね。「デパート」ではなく、「デパートメントストア」ね。 | I see. You’d like to go to the department store. The department store, not the depart. |
ホームステイのルールを確認するための英語表現
<家庭でのルールに関する質問>
洗濯はどうしたらいいですか? | What should I do with dirty clothes? |
自分の下着は自分で洗いましょうか? | Should I wash my own underwear? |
洗ったものはどこに干したらいいですか? | When I wash my own clothes, where can I hang them to dry? |
アイロンは自分でやった方がいいですか? | Should I iron my clothes? |
洗面用具はどこに置きましょうか? | Where should I keep my toiletries (toothbrush, shampoo, soap)? |
シャワーを浴びるのにいい時間帯は? | When is the best time for me to use the bathroom or take a shower? |
食事のお手伝いをしましょうか?テーブルセット、テーブルの上の片付け、皿洗いや皿拭きなど? | Can I help you at meal times? Set or clear the table, wash or dry the dishes? |
他に私が何かできることはありますか? | Is there anything I can do? |
ベッドメイキングはどのようにすればいいですか? | How can I make my bed? |
食べ物や飲み物は自由に飲食していいですか?それとも事前に断った方がいいですか? | May I help myself to food or drink (non-alcoholic) at any time or should I ask first? |
無断で入ってはいけない部屋は?(書斎、バー、ホストマザー/ホストファーザーの寝室など) | What rooms are strictly private―study, bar, parent’s bedroom? |
寝室の壁に写真や絵を飾ってもいいですか? | May I put pictures, photographs on the wall in my bedroom? |
スーツケースはどこにしまっておけますか? | Where can I store my suitcases (baggage)? |
<時間に関する質問> | |
食事の時間いつですか? | What time do we have meals? |
学校がある日は何時に起きればいいでしょうか?週末や祝日は? | What time should I get up on weekday mornings? Weekends? Holidays? |
寝る時間は何時ですか? | What time should I go to bed? |
いつテレビを観てもいいですか | When can I watch TV? |
<外出関係> | |
外出する時は必ず事前にしらせましょうか? | Should I ask you if I want to go out? |
門限は何時ですか? | What time should I come home? |
学校から/他の場所から帰宅予定時間より~分遅くなりそうな時は電話をした方がいいですか? | Do you want me to call you if I am going to be ~minutes late from school/from any other place? |
<友人関係> | |
友達が泊まりにきてもいいですか? | Can I have friends to stay overnight? |
友人が日中遊びにきてもいいですか?(ホストがいない時に異性の友人を招待するのは禁止です) | Can I have friends to visit during the day? |
<電話、インターネット等> | |
友人から電話がかかってくるのは構いませんか? | May my friends call me? |
電話を使っていい時間帯は? | When may I use the phone? |
何分くらい話してもいいですか? | How long may I talk on the phone? |
国際電話の使用に関して守らなければならないルールはありますか? | What are the rules about International phone calls? |
空いている時はインターネットを使ってもいいですか? | May I use the Internet if it’s available? |
毎月使用料を払うべきですか? | Should I pay the fee each month? |
<家庭内での話> | |
宿題はどこでやれますか? | Where can I do my homework? |
ステレオをかけたりテレビをみたりしていいですか? | May I play the stereo or watch TV? |
ホストファミリー全員の誕生日は? | What are the birthdates of host family members? |
ホストマザー/ホストファーザーがして私にして欲しくないことがありますか?(例えば、チューングガム、音楽、時間にルーズな人、新聞を読んだり、テレビを見ている時に邪魔されることなど) | Do host mom and dad have anything that you do not want me to do, like chewing gum, playing music, being late, being interrupted while reading the newspaper or watching television? |
ホストブラザー/ホストシスターの嫌いな事はありますか? | Do my host brothers or sisters have anything they don’t like? |